スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2011・1・26 最近笑ったこととホ~!と思ったこと

たしか去年もそうだったような気がするのですが、この時期「冬ごも
りのクマ」になるSophieです・・。

寒くて寒くて、家を出たくないーー動かないーーでも食べるーーで、
どんどん脂肪ばかりを蓄えていっております。

運動不足のせいか、首が痛い、肩こりがする、背中が、腰が~~、と
不定愁訴ばかり。いかんいかん!

仕事でofficeに行った以外は、どこへも行かず何もしなかったので、
実は自分のグウタラぶりの他今週は書くことがナイ・・・。

〆切は迫ってくるし、どーしようどーしよう・・とアセッた時は、
いつものネターー

「最近笑ったこと」と「ホ~!と思ったこと」

1. Aちゃんと現在完了の問題をやっていて、
I've never been to Nara. (奈良へは一度も行ったことがない)
という文章がありました。Aちゃんいわく、
ーー「奈良って、京都にあるんですよね?」

2. 最近日本に来たばかりのアメリカ女性が私に聞きました。
「What does "ムシムシ” mean?」
ムシムシ??なんじゃ、そりゃ?
「Everybody says so on the phone.」
あ~~、「もしもし」ね!

3. スタチャンで映画を見ていたら、「メールしてね!」という場面で
"Text me!" と言ってました。今まで "E-mail me."って言ってたけど、
ほ~、こっちの方がカッコイイ!

知らなかったのは私だけかもしれませんが・・
 ↓
4. 最近知ったofficeの別の意味ーー(複数形で使うことが多い)
good offices---斡旋、口きき、尽力、世話
do a person kind offices 人に親切にする
また、「暗示、ヒント、合図」という意味もあるそうで・・・。
give the office 暗示を与える

5. 最近知ったropeの意味ーーthe ropes で「こつ、要領」
learn the ropes---こつをつかむ

日本語検定1級を受けたあとも勉強を続けるアメリカ人。
彼の勉強のお手伝いをしていると聞いたことなかった日本語がたくさ
ん出て来ます。
 ↓
6. 徹宵(てっしょう)----staying up all night (徹夜のことね・・)
徹宵交渉 all-night negotiations
寛厚   generous, bighearted
魯魚の誤り----using the wrong kanji for a word
「魯」と「魚」とは形が似ていて間違いやすいことから、文字の書き
誤りに言うそうです。「魯魚章草の誤り」とも。

でも、いったい彼はこんな言葉を使う機会があるのでしょうか・・?

また、彼の単語帳は、「あー、英語でこう言うのね」という私自身の
勉強にもなります。
 ↓
7. 店頭予約   in-store pre-order
重箱の隅をほじくる  split hairs
屁理屈を並べ立てる  cavil at~
口うるさい頑固な人  stickler
若気の至り   due to the ignorance of youth
いざとなったら   when the time comes,

おもしろ例文としては
 ↓
8. 彼女はうそにうそを重ねて男から金をせしめた。
She used numerous lies to pressure him to give her money.

「首が~腰が~、イテテ」とわめく私の身にしみる例文としては
 ↓
9. 自分では若いつもりだが、歳には勝てません。
I try to look young but I really can't fight my age.

おあとがよろしいようでーーーm(_ _)m


<おまけ>
ソファの背もたれの上でぐうたらする
飼い主そっくりのロッキー
   ↓
ぐうたらロッキー
 
ぐうたらロッキー


スポンサーサイト

トラックバック一覧

コメント一覧

#393 No title
寛厚ってカンアツ?カンコウ?
読み方すら分かりません・・・TT

Text me. ってかっこいいですね!
言われて見れば、メアドのことはtext adress, メールの中身をtext messageって言いますものね~。
私も早速使わせていただきますよ!

それにしてもロッキーちゃん、かわいすぎます・・・
私はこたつを抱えてますからね・・・もっとひどいかも^^;

写真にちらりと写っているティーテーブルがステキですね。
#394 Kumikoさん、コメントありがとうございます
寛厚「かんこう」でいいらしいですよ。
広辞苑を引くと、三国志が出典だそうです。
初めて聞きました!

あ、いかん、
テーブルの上の乱雑なこと・・・
部屋のmessyな様子がバレてしまいますね
(これもいつものことですが・・・)
#395
日本語検定は、私絶対落ちます。なぜ無意味な問題作るのでしょう?

ロッキーは飼い主に似たのですか?やっぱり似るんですか?飼い主と顔が似ているといいますが。
#396 マックスさま、
彼はもう「日本語オタク」と言ってもいいかもしれませんね。

ロッキーは、顔というより
ヒマさえあればソファで寝ているそのグウタラぶりが
似ているのデス・・・v-81
#397 記憶に残る表現
dot the i's and cross the t's なんてのも面白いです。
#398 Terryさん、
dot the i's and cross the t's は、finishing touch のことだと理解していましたが、辞書見ると、重箱・・的意味もあるんですねー
知りませんでした。
また勉強になりました。

コメントの投稿

名前

タイトル

メールアドレス

URL

本文

パスワード

非公開コメント管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。